次のファイルの日本語メッセージ(20071202版から抽出)を英語に変換してからソースファイルを置換してしまえば、英語版になるはずです。 なお、メッセージ表示が英語になるだけで、欧州文字等が編集できるようになるわけではありません。
Wikiで編集できるようしておくと、みんなでこまめに作成できると思います。 編集制限で全部を一括して張り付けることができませんでしたので断念しました。 編集が競合したりするのを避けるためにも100行くらいずつに分割してページを作ればよいと思います。
日本語版ソフトがグローバルにならない要因のひとつに英語情報がないことが挙げられます。 でも、それはどうしようもないか。 ヘルプファイルも英語化されれば使いたがる人が出てくるかもしれません。